世界に衝撃が走った記事。ドジャース・大谷翔平選手の弁護士が、通訳の水原一平氏を“巨額窃盗”で告発した、という記事を書いたのは「ロサンゼルスタイムズ」のディラン・ヘルナンデス記者。
MBSの大吉洋平アナウンサーは、アリゾナ州グレンデールで大谷選手のキャンプ取材をした際に同記者と名刺交換をしていた縁で、今回、オンラインで単独インタビューに成功しました。
▼MBS NEWS HP
▼最新ニュースや特集を毎日配信 チャンネル登録お願いします!
#賭博 #ギャンブル #水原一平 #スポーツ賭博 #通訳 #大谷翔平 #MLB #メジャーリーグ #ドジャース #エンゼルス #カリフォルニア州 #合法 #MBSニュース #毎日放送
アメリカ現地報道のコメントを見ると一平は大谷の” fall guy” 身代わり、アジア人はこれだから信じるな、この中国人誰?という人が多数いる。 今回スポーツのジャンルを超え初めて国民的ニュースになり知る人も多いようだけど、真実が明らかになり邪魔されず開幕したばかりの野球に集中出来る環境である事を願っています。
記者のヘルナンデスさん(お母様が日本人で日本語がペラペラ)が『(水原が)国にいる(韓国にいる)かどうか分からない』って言ったね。
日本人の一般的な感覚では例えば『国に帰る』っていうのは『故郷に帰る』って意味で使うよね?
この記者さんが日本語がこんなに堪能なのは、あまりにも予想外…
ロバートの秋山じゃないよね?
holy crap i didnt know Dylan Hernandez speaks Japanese
めざましテレビでも「記事を書いたLAタイムズの独占インタビュー」をしていたが、この人とは別人だったぞ。もちろんコメントは英語。どっちが本物だ?それとも二人で書いたのかな?
動画UPお疲れさまです。
なんか話しやすそうな人!
記者てこんなひとのことを言うだなぁ〜
ヒルナンデスさんが、あさ◯らしょ◯こう さんにしか見えませんでした。
ちなみに三月二十日は地下鉄サリン事件があった日です。
ブックメーカーのクライアントリストに水原ではなく大谷の名前があるって、話変わってくる