タイ人彼女は美人ツアーガイド日々忙しく旅行者とタイ国内はパタヤ、プーケットなどそして国外はラオス、カンボジア、ベトナムなどを行き来している。そのタイ人美人彼女とバンコクで癒されムーガタ&カフェデートをした。何気ないバンコクの散歩のなぜか癒されました。
【タイ女性と日本人男性の出会い】彼女はレディーボーイ普通の20代女子と変わらない娘と人気のルーフトップバーへ バンコク夜遊びとパタヤ夜遊び ゴーゴーバーとテーメーカフェ
【中年男とタイ女性の出会い】彼女は元カノ、バンコクでの再会に感激した。元カノはタイ人美人?タイには素晴らしい日本人男性とタイ人女性の出会い
【タイ人女性と日本人男性の出会い】タイ人彼女はトリリンガル3か国語を話すバンコク子に人気のバンセーンビーチへタイ美人彼女とデート、旨いシーフード&おしゃれなカフェ、バンコク夜遊び飽きたらここ
【タイ人女性と日本人男性の出会い感動の帰国編】タイ人彼女から感動メッセージをもらった時の話初めてスワンナプーム空港まで送ってもらう。タイ、バンコクの旅もこれで一時終了
#タイ風俗 #バンコク夜遊び #パタヤ #タイ人美人 #タニヤ
やっとGW終わりますね〜!僕はサービス業なのでGWは稼ぎ時なので家で大人しくしてますw
あと10日経ったら初パタヤへGO!なので素敵な出会いあればいいなぁw
こちらが現在の彼女ですか?
ムーカタが正しいのかムーガタが正しいのか、タイ語を日本語で正しく表記することはでいないのでどちらが正しいとか間違ってるとかはありませんが、私はムーカタと書いています。
理由はカの無声音なので日本人にはガっぽく聞こえるけど、決して日本語のガではないので日本人が普通にカタカナ読みした時にはガよりもカの発音の方が近くなるからです。私は自分が書いたカタカナ表記をタイ語を読めない日本人がカタカナ読みした場合にできるだけタイ人に通じるように書いているので、必ずムーカタと書きます。
またタイ語は同じ文字列であれば必ず同じ発音になるので、もしムーガタと書くのであればクルンテープはグルンテープと書かないと言語的におかしいとかになってしまいます。
まあ言葉なんて相手が理解できればいいので、話すだけならムーカタでもムーガタでもどっちでもいいと思いますが。
ムー 豚
ガタ フライパン
と以前の彼女に教わりました❤
タイぶつさんこんにちは!GWはどうお過ごしかな?僕はタイぶつさんの動画楽しんで見てるよ。ところで、DKさんの動画と違ってとてもハッピーな感じで良い展開になってるね。一方でDKさんはだんだんとヤバイ展開になり最後は悲惨な結末を迎えるのとは対照的だね。DKさんに女性との出会いから付き合い方まで教えてあげればどうかな。よろしくです。